문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 삭제해라 애송이 (문단 편집) == 변형 == || [youtube(c-ugk_pWXhk)] || 이후 만화가이자 스트리머인 [[김도]]가 [[컵헤드]]를 플레이하다가 즉석 1인 막장 더빙을 했는데, 그 중 [[주전자 장로]]가 조언하는 대사를 '삭제하라 애송이'로 바꿔 말하면서 스트리머들 사이에 유행어로 번지는데 크게 작용했다. 이런 어려운 게임을 제대로 하지 못하고 계속 죽기나 할거면 하지 말고 그냥 삭제나 하라는 뜻. 컵헤드의 어려운 난이도를 비꼬는 성격도 띄고있다. 그런데 정작 김도 본인은 수월하게 게임을 클리어했다. 김도가 막장더빙한 부분의 원문 해석과 김도의 더빙버전의 대사는 다음과 같다. >주전자 장로: Guys, hang on! Thank the stars I caught up with you. I believe I've found a way out of this mess you're in! >얘들아 기다려라! 다행히 너희들을 따라잡았구나. 내가 너희들을 그 엉망진창인 상황에서 구해낼 방법을 찾은 거 같다! >김도: 아이 좆만이들 어디 가냐? >컵헤드&머그맨: Hot dawg! You have?! >쩐다! 방법이 있어요?! >김도: 할아버지! >주전자 장로: Your strength is growing! You'll soon be a match for that no-good King Dice... and maybe even the Devil himself! >너희들 힘이 성장하고 있으니까! 이제 그 좋을 거 하나 없는 킹 다이스와 겨뤄볼 만할 게야... 어쩌면 그 악마에게까지도! >김도: 허허허, 많이 컸구나! 아직도 살아있는 걸 보니까... 에이 끈질긴 놈들. >컵헤드&머그맨: Golly, do you really think? >우와... 정말 그렇게 생각해요? >김도: 할아버지, 아직 살아계셨군요! >주전자 장로: I do! But you'll never get close to the Devil unless you already have those soul contracts in hand! >그럼! 하지만 영혼 계약서들을 모두 손에 넣지 못하는 한에는 악마에게 가지 못할 게다! >김도: 아, 물론이지! 난 존나 쎄거든.[* 여기서 도네가 들어오는 바람에 도네 리액션을 하느라 더빙이 끊어졌다.] >Only then will you get a chance to turn the tables on that fiend! So, when that time comes, do the right thing! >그러고 나서야 넌 악마에게 이길 기회가 찾아올 게다! 그러니 때가 오면, 옳은 결정을 해야 한다! >김도: '''삭제해라 애송이!'''저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기